Blog 
Desde mi ventana
RSS - Blog de Carlos Campos Acero

El autor

Blog Desde mi ventana - Carlos Campos Acero

Carlos Campos Acero

Maestro de nada y aprendiz de casi todo

Sobre este blog de Nacional

Un blog optimista algo chamuscado por la insoslayable realidad


Archivo

  • 30
    Agosto
    2015

    Comenta

    Comparte

    Twitea

    Humor & Poesía. Hoy, "Nevermore", de Paul Verlain



     

    Humor & Poesía. Hoy,

    Paul Verlaine 

     




    Es muy posible que a algún purista la parezca una blasfemia lo que pretendo hacer durante unas semanas: unir en la misma entrada algunos de los más bellos sonetos de amor y a mis viñetistas cotidianos preferidos. Bien, pues lo siento por los puristas, pero un servidor piensa que hay pocas cosas en la vida más serias que el amor y el humor, así pues, ¿por qué no juntarlos?  Todo ello sin mayores pretensiones, aun reconociendo que meter en el mismo envoltorio un soneto de amor y unas viñetas humorísticas, por muy preñadas que estén de crítica social y realidad cotidiana, puede no resultar una fórmula afortunada, pero en todo caso espero que sea de su agrado. 


    Continúo hoy la serie de sonetos con el titulado "Nevermore", de Paul Marie Verlaine (1844-1896)96). Poeta simbolista francés. De familia perteneciente a la pequeña burguesía y padre militar. Estudió en París y frecuentó los cafés y salones literarios parisinos. En 1866 publica los "Poemas saturnianos", influenciados por Baudelaire. En 1870, se casa con Mathilde Mauté. Un año después conoce a Arthur Rimbaud, abandona a su esposa y se hacen amantes, aunque la relación entre ambos poetas termina dos años después cuando Verlaine intenta matar de un disparo a Rimbaud. En prisión se convirtió al catolicismo. En 1883, publica en la revista Lutèce la primera serie de los «poetas malditos» (Stéphane Mallarmé, Tristan Corbière, Arthur Rimbaud), que contribuye a darlo a conocer. Junto con Mallarmé, es tratado como maestro y precursor por los poetas simbolistas y decadentistas. A partir de 1887, a medida que su fama crece, cae en la más negra de las miserias. Sus producciones literarias de esos años son puramente alim, entarias. En esta época pasa el tiempo entre el café y el hospital. En sus últimos años fue elegido «Príncipe de los Poetas» (en 1894) y se le otorga una pensión. Prematuramente envejecido, muere en 1896 en París, a los 51 años. Al día siguiente de su entierro, varios paseantes cuentan un hecho curioso: la estatua de la Poesía, ubicada en la plaza de la Ópera, perdió un brazo, que se rompió junto con la lira que sujetaba, en el momento en que el coche fúnebre de Verlaine pasaba por allí. La influencia de Verlaine fue grande entre sus coetáneos y no hizo más que crecer tras su fallecimiento, tanto en Francia como en el resto del mundo. En castellano, el modernismo no puede entenderse sin la figura de Verlaine. La obra de algunos grandes poetas del ámbito hispánico, como Rubén Darío, Manuel Machado, José Martí, Pablo Neruda, son consecuencia directa o indirecta de la del poeta francés. Las dos primeras estrofas del poema «Chanson d'automne» («Canción de otoño») fueron la contraseña elegida por los aliados en la Segunda Guerra Mundial para dar la señal a la resistencia francesa de que se iniciaba el desembarco de Normandía. 


    Las viñetas que reproduzco más abajo son de Forges (El País) y Morgan (Canarias 7), todas de estos últimos días. 


    Y ahora, como decía Sócrates, "Ιωμεν", nos vamos. Sean felices, por favor. Tamaragua, amigos. HArendt 

     

     

     

    NEVERMORE

     

    Souvenir, souvenir, que me veux tu ? L' automne

    Faisait voler la grive à travers l'air atone,

    Et le soleil dardait un rayon monotone

    Sur le bois jaunissant où la bise détone.

     

    Nous étions seul à seule et marchions en rêvant,

    Elle et moi, les cheveux et la pensée au vent.

    Soudain, tourant vers moi son regard émouvant:

    "Qel fut ton plus beau jour?' fit sa voix d'or vivant.

     

    Sa voix douce et sonore, au frais timbre angélique.

    Un sourire discret lui donna la réplique,

    Et je baisai sa main blanche, dévotement.

     

    Ah ! les premières fleurs, qu'elles sont parfumées!

    Et qu'il bruit avec un mumure charmant

     

    Le premier oui qui sort de lèvres bien-aimées!

     

     

     

    Paul Verlaine 

     

     

     

    ***

     

     

     

    NEVERMORE

     

    ¡Oh, recuerdo, recuerdo! ¿Qué quieres? El otoño

    hizo volar la arena en los aires en calma,

    y al sol dardear sus rayos monótonos y tristes

    sobre el bosque amarillo donde el viento cantaba.

     

    Solitarios los dos, marchábamos soñando

    ella y yo, pensamientos y cabellos al viento.

    De pronto, a mí volviendo volviendo su mirar inquietante:

    "¿Cuál -me dijo su voz- fue tu día más bello?",

     

    su voz dulce y sonora, de fresco timbre angélico.

    Respondió a su pregunta mi memoria discreta,

    y su mano besé de dedos sonrosados.

     

    ¡Ah, qué fragancia tienen las primerizas flores!

    Y ¡cómo suena, dulce, su murmullo hechicero

    el primer "sí" que sale de los labios amados!

     

    Paul Verlaine

     

     

     

    ***

     

     

     

    Humor & Poesía. Hoy,

    Humor & Poesía. Hoy,

     

    Humor & Poesía. Hoy,

    Humor & Poesía. Hoy,

    Humor & Poesía. Hoy,

    Humor & Poesía. Hoy,

     

     

     

     

    Entrada núm. 2429

    elblogdeharendt@gmail.com

    La verdad es una fruta que conviene cogerse muy madura (Voltaire)

     

    Denunciar
    Compartir en Twitter
    Compartir en Facebook