Un santuario sobre el universo de Tintín. En eso se ha transformado la nueva sala infantil de la Biblioteca Insular de Las Palmas de Gran Canaria gracias a una exposición sobre el famoso personaje belga cuyas aventuras han leído tantas generaciones de todo el mundo. La muestra, que fue inaugurada ayer con el título de Documentos del joven reportero belga en las colecciones canarias, y que permanecerá abierta al público hasta el próximo 23 de junio, incluye desde ejemplares de sus álbumes, hasta figuras de todos los tamaños, pasando por ediciones originales, carteles en varios idiomas, puzles, tratados sobre su trascendencia, desplegables, maquetas, diferentes miniaturas, figuras hechas a yeso, primeras ediciones, camisetas, coches, un teatro de guiñol, cartas, juegos de mesa, vídeos, etc., etc.

Por tanto, cualquiera que se pase estos días por el reformado edificio antiguo de la biblioteca de la Plaza de las Ranas podrá disfrutar con diferentes aproximaciones sobre el principal personajes de la escuela franco-belga del noveno arte. "Esta pequeña muestra de documentos de Tintín en las colecciones canarias se enmarca dentro de los actos que iniciamos el 20 de marzo con motivo del Día Internacional de La Francofonía que organiza la Alianza Francesa y el Liceo francés", se apresuró a reconocer la organizadora, Luz Caballero, durante la presentación. "El objetivo es acercar las aventuras de un personaje con el que desde los años 30 del pasado siglo se han reído y divertido los niños", continuó. "Pero que ha seguido acompañándolos mientras estos se hacía mayores, creando unas expectativas aún mayores hasta el punto de estar traducidas a más de 100 lenguas".

Colección

Caballero recordó que, entre la exposición se encuentran, desde la colección completa en inglés, irlandés o vietnamita, hasta una amplia bibliografía del personaje y el autor, pasando por un libro de los personajes secundarios o las revistas de Tintín editadas en España en los años 60. A esto hay que unir dibujos y caricaturas de todo tipo que han sido realizadas por los propios alumnos del Liceo francés.

La inauguración contó con la presencia del periodista, novelista y biógrafo francés, Pierre Assouline, autor de una reveladora biografía sobre George Remi que publicó en 1996, y que habló a continuación. "Este personaje, que emergía del papel a principios del siglo XX", señaló, "aún no se ha valorado suficientemente su impacto en varias generaciones, y basta con conocer la paradoja de que numerosas personas de distinta condición hayan asegurado sentirse ajenos al cómic y ser hostiles a su lectura, pero precisan a continuación que excepto Tintín". Para Assouline, la figura de Tintín es compleja, contradictoria e indescifrable. "Sólo me he limitado a dibujar monigotes señalaba Hergé cuando le preguntaban por su obra, y esa actitud muestra la impotencia de explicar cómo se ha dedicado una obra que pocas veces ha sido tan diseccionada y analizada. Existen pocas sagas que hayan provocado tantos artículos y tesis universitarias". Para el experto, lo más asombroso es la seriedad de esta figura cuando "se trata de un héroe que conserva sus 16 años durante 25, que van con un perro que habla y vive en un mundo dominado por el absurdo, el sinsentido y lo cómico". Assouline también reconoció que algunas de las tesis que se han escrito sobre el personaje "poseen una agudeza e inteligencia crítica que los hacen indispensables". Y que otros "no han conseguido asfixiar la poesía que demuestra la fuerza de su obra. "Hergé era el peor situado para hablar de su obra", señaló. "Y cuando se le pregunta que cómo un libro para niños puede ser para adulto, contesta que está dedicado para jóvenes entre 7 y 77 años".

La presentación también contó con la presencias del cónsul de Francia en la capital grancanaria, Pedro Diebra; el presidente de la Alianza Francesa y del Club Francófono, Benoit Curz Lecat; la directora de la Alianza Francesa, Veronique Fry; y la bibliotecaria de la mencionada entidad, Andrée Landraud. Para los lectores y seguidores canarios de Las Aventuras de Tintín, cabe mencionar dos curiosidades contenidas en dos de sus álbumes: en la primera de edición de Tintín en el Congo se cita a Tenerife y el Teide, explicando su localización, cuando Hergé se refiere al barco que traslada al reportero, que pertenecía a la flota de una compañía real que realizaba escalas en Santa Cruz.

La otra es que en la portada de El Tesoro de Rachkam el Rojo, Hergé incluye dos ejemplares de cabrillas canarias en un paisaje marino que transita Tintín en el interior de un submarino en forma de tiburón entre medusas y algas.

Conferencias

La exposición de la Biblioteca Insular se acompaña paralelamente de un programa de conferencias organizado por la Alianza Francesa y el Liceo Francés, que darán comienzo el día 7 de junio, con la intervención, a las 19.30 horas, del miembro de la Asociación Tintinófola Mil Rayos, Javier Morales, quien reflexionará sobre algunos personajes secundarios de las Aventuras de Tintín. El día 15 de junio, a las 19.30 horas, también el coleccionista, experto en temas marítimos y gran seguidor de Tintín, Manuel Mora Lourido, ofrece la conferencia titulada Tintín, la mar y los barcos.

Muchos niños y adultos acudieron a dicha presentación. La mayoría quedaron prendados de la presencia de ensayo y biografías de autor que abundan en la dimensión de este mito único en el mundo del tebeo que no tiene equivalente por la relación única que establece con sus lectores, pasando por objetos extraídos de algunos de sus 24 títulos publicados, libros de disentimento como El loto rosa o Nous Tintín, con especial mención a la presencia de dos volúmenes de la revista Tintín editada en los años 60. Llama la atención, sin embargo, un desplegable sobre el que mucho consideran su mejor álbum: Aterrizaje en la Luna. Con una imagen del cohete de fondo, se puede ver a los protagonistas sufriendo una despresurización en la que pierden la gravedad. Por otro lado, y constantemente, se van emitiendo capítulos de la serie de animación por una pantalla al fondo de la sala.