El amor por la lengua española y su arraigo en el sistema educativo de los países en África subsahariana, unido a la voluntad de abrir las lenguas y literaturas africanas al mundo hispánico, tiende un puente entre África y España, que dirige la mirada hacia Canarias, como enclave intercontinental, bajo el prisma de la literatura.

Los escritores canarios María Jesús Alvarado, Juan Ramón Tramunt, Juan Carlos de Sancho y la fotógrafa Magda Medina recalaron el pasado marzo en Abiyán, en Costa de Marfil, como invitados especiales al ?I Coloquio Internacional Hispanoafricano de Lingüística, Literatura y Traducción, organizado por el departamento de español de la Universidad Felix Houphouët Boigny, en Abiyán. Su estancia de diez días abrió una primera ventana a la creación literaria en Canarias entre la comunidad educativa de Costa de Marfil y, a iniciativa de los propios escritores, inauguró una primera biblioteca de autores canarios en la sede de la Embajada de España.

"El número de estudiantes de español en África subsahariana, entre secundaria y universitarios, alcanza el millón y medio de estudiantes, y sigue en claro crecimiento ascendente", apunta Alvarado. "En África son muy amantes del español como lengua y se mira mucho a España y a los autores clásicos españoles, y sobre todo, les ha sorprendido descubrir Canarias como un enclave en África donde se habla en español y donde se escribe literatura en español".

Viaje

María Jesús Alvarado trabó contacto con los profesores del departamento de español de la Universidad Félix Houphouët Boigny el pasado 2017 durante la presentación de su documental La Ñ viste de negro en el marco del SILA (Salón Internacional del Libro de Abiyán). "Mucha gente no situaba bien las Islas Canarias y les suscitó un interés enorme, así que este año, aprovechando también mi trayectoria como escritora, quisieron invitar al coloquio a una pequeña delegación de Canarias para hablar sobre Canarias desde el punto de vista de la literatura", revela.

Bajo la coordinación de los profesores Williams Jacob Ekou (Universidad de Abiyán) y Juan Miguel Zarandona (Universidad de Valladolid), el coloquio se celebró en la sede universitaria de Abiyán y contó con la presencia de investigadores, docentes y escritores de países africanos como Senegal, Benin, Ghana, y de ciudades españolas, como Valladolid. Cada representante brindó una comunicación individual sobre su experiencia en la didáctica, lingüística o literatura en español, mientras que las ponencias de los autores canarios se enmarcaron en un seminario especial de una hora y media bajo el epígrafe Canarias, nexo entre literaturas, pueblos y continentes, designado por la propia universidad.

"La experiencia fue muy positiva y nos llamó la atención la educación y el respeto absoluto que manifestaron hacia nosotros todos los estudiantes y, sobre todo, sus ganas tremendas de aprender y de saber sobre Canarias", apunta Alvarado, quien destaca que "incluso durante las comidas y las cenas, en un plano más informal, nos preguntaban mucho por cómo es Canarias y cómo es la vida aquí, porque casi ninguno conoce las islas".

En el marco del seminario, cada autor desgranó una perspectiva distinta sobre el universo literario en Canarias y sobre su necesaria vinculación con el continente africano. La disertación de Tramunt gravitó sobre la escasa presencia de África en la literatura canaria y reivindicó que la creación literaria en Canarias debe empezar a mirarse e inspirarse en la realidad del continente. Por su parte, De Sancho expuso una teoría propia denominada "pensamiento Archipiélago", que postula un modelo de relaciones entre países a partir de la noción del individuo como isla.

Y Alvarado tomó como punto de partida su propia experiencia con motivo de sus años de crianza en el Sáhara y la proyección de estas vivencias en su mundo creativo. "Yo he tenido una relación más estrecha con el continente y he ligado mucho mi obra a África, así que hablé de la necesidad de que Canarias sea un puente entre España, Latinoamérica y África, y que cumplamos esa función también desde la literatura, con la implicación de los autores canarios", revela.

Después del seminario, el trío de literatos brindó estas mismas ponencias en la sede de la Embajada de España, pero ahondaron en sus respectivas obras literarias desde la perspectiva de su relación con África para conceder una visión diferente. Este segundo encuentro se fraguó al abrigo de una muestra fotográfica de Magda Medina, que expuso algunos de sus trabajos y lideró una visita guiada a los estudiantes bajo el título Un baile para ti. Además, uno de los apartados de la muestra, Los últimos maúros, que reúne retratos de la población rural de distintos pueblos de Gran Canaria, inspiró un taller de creación literaria con alumnos de secundaria y universitarios. "Esta fue otra actividad muy rica y a ellos les sirvió para crear a partir de las imágenes y relacionarlas con su propia memoria", apunta Alvarado.

Inauguración

Y precisamente en la sede de la Embajada de España, que promueve una intensa vida cultural en Abiyán, según revelan los escritores, se celebró el acto de inauguración de una primera biblioteca de autores canarios en Costa de Marfil. Los escritores transportaron en su propio equipaje una veintena de libros de autores canarios como Pedro García Cabrera, Pedro Lezcano, Agustín Millares o Rafael Arozarena que inauguró un archivo a disposición de la población.

"La Universidad de Abiyán no tiene biblioteca, pero la que aloja la Embajada es bastante completa, aunque no tiene escritores canarios. Por eso, antes del viaje, planteé la posibilidad de llevar una serie simbólica de libros de autores representativos de las islas y poner la primera piedra para la creación de una biblioteca canaria", revela Alvarado. "El embajador, Luis Prados, accedió encantado y, durante el viaje, se celebró un acto oficial en el que hicimos entrega de la relación de libros y donde se comprometieron a cuidar de la biblioteca", continúa. "La idea es que, en sucesivos viajes, se siga produciendo un intercambio y se amplíe el abanico de autores canarios, porque la iniciativa se ha recibido con muchas ganas". Además, a partir de este acto, la propia universidad manifestó su interés e inició un segundo debate en torno a la apertura de una sección canaria dentro de un futuro proyecto de biblioteca en la universidad. Por el momento, este mes de abril se celebrará una serie de comunicaciones en torno a los libros de Alvarado, Tramunt y De Sancho, que también engrosan la biblioteca.

Proyectos

Con todo, María Jesús Alvarado destaca que, en el transcurso del coloquio, se fraguaron con intensidad distintos proyectos de intercambios entre Canarias y África. La escritora sostiene que numerosos profesores de Senegal y Benin "están muy interesados en establecer contactos con Canarias", sobre todo, en el plano de la traducción, pues "muchos escritores que escriben en lenguas autóctonas tienen mucho interés en ser leídos fuera". En este sentido, "también están interesados en darse a conocer en Canarias", y cita como ejemplo el proyecto trilingüe Assata Ediciones, impulsado por Yolanda López para dar a conocer autores africanos en España. Además, también salió a colación el deseo de continuar el legado del profesor senegalés Amadou Ndoye, fallecido en 2013, gran experto en literatura canaria y que apoyó la creación del Aula Cervantes en Dakar.

Ante este escenario, Alvarado lamenta "la falta de voluntad política para apoyar a los miles de hispanohablantes en los países del África subsahariana". "Miles de estudiantes reciben una muy buena formación en español en secundaria y en la universidad, porque el profesorado está muy preparado, pero luego cultivan la lengua por su cuenta, porque no hay ningún tipo de apoyo del Instituto Cervantes, ni del Gobierno de España, ni de ninguna academia española en materia de políticas lingüísticas en estos países", lamenta, toda vez que celebra la voluntad de los jóvenes marfileños para practicar el español a través de colectivos voluntarios como Compañía de Cervantes o Marfileños con eñe.

Asimismo, Alvarado plantea celebrar el próximo 2019 en Canarias un encuentro sobre literatura africana en español con representantes de los distintos núcleos de español en África, "al que se le diera una continuidad en el tiempo para fortalecer esta relación". "Creo que Canarias es el lugar adecuado, como enclave africano donde hablamos español", afirma. "En la sociedad canaria tenemos que empezar a sentirnos como africanos y a concienciarnos de que unos y otros podemos aportar y enriquecernos. Y la literatura, en particular, juega un papel fundamental".