La Provincia - Diario de Las Palmas

La Provincia - Diario de Las Palmas

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Del Río: "El estreno en Jameos revivirá momentos de Saramago en Lanzarote"

La viuda del Premio Nobel de Literatura y autor de la novela 'El hombre duplicado' admite que no ha leído el guión teatral porque quiere sorprenderse junto al público

Del Río: "El estreno en Jameos revivirá momentos de Saramago en Lanzarote"

El hombre duplicado (2002), del Premio Nobel de Literatura José Saramago, se desdobla también en el teatro con el estreno absoluto esta noche en Jameos del Agua (20.00 horas) de la obra que han coproducido DD&Company Producciones y los Centros de Arte, Cultura y Turismo del Cabildo de Lanzarote y dirigido José Martret. Saramago escribió la novela en su casa de Tías, donde murió en 2010.

La elección de Jameos del Agua para las dos representaciones que se harán en Lanzarote de El hombre duplicado tiene un significado simbólico para Del Río, viuda del escritor, y también lo tendría para el Premio Nobel. "A José Saramago le gustaba mucho ese espacio. Allí recibió el título de Hijo Adoptivo de Lanzarote y cantaron algunos de nuestros mejores amigos, como Carlos do Carmo, que vino de Portugal, Pedro Guerra o Luis Pastor y me parece que el estreno nacional de El hombre duplicado en el auditorio será revivir momentos en los que José Saramago estaba vivo", apuntó ayer la viuda del autor.

El artista César Manrique creó Jameos del Agua, cuya primera fase se inauguró en 1966. Él y el escritor no llegaron a coincidir físicamente porque Manrique falleció en un accidente de tráfico en 1992. "Llegaron a hablarse por teléfono, concertaron la cita y se conocieron en el sentido de que José Saramago conocía la obra de César Manrique y él la de Saramago. Aunque no llegaron a tener relaciones personales", dijo Del Río, "creo que se conocían lo suficiente como para poder decir que formaban parte de la misma familia".

Del Río, traductora de las obras de su marido, rememoró el proceso creativo de El hombre duplicado en el domicilio familiar de Tías: "Cuando la estaba escribiendo y yo la iba traduciendo siempre le decía en tono de broma, 'cosas de hombres. Los hombres tienen una cantidad de problemas que no tenemos las mujeres'. La historia me parecía muy interesante. Tiene un poco de thriller policiaco y,por eso," explicó, "hay una intriga, pero es una instropección en la forma de estar en el mundo de los hombres, los miedos, las ansiedades, contada a partir de un hecho tan extraño como es encontrar a una persona que tiene las mismas cicatrices que uno. La novela trata de quiénes somos y dónde estamos y cómo nos vamos construyendo en relación a los demás".

Hace cuatro años que se empezó a gestar la propuesta teatral. La viuda del escritor y presidenta de la Fundación José Saramago afirmó que cuando los dramaturgos Salvador Toscano y Félix Ortiz le dieron a conocer la propuesta de hacer una versión teatral de El hombre duplicado le gustó la idea. "Confío en los guionistas y el proceso lo he vivido con la cercanía y el entusiasmo que ellos me han ido transmitiendo", señaló Del Río.

La periodista reconoce que aunque no ha leído el guión, comparte con Saramago que "la versión es de los guionistas y el director de la obra y, por lo tanto, no he entrado en eso porque no soy la censura".

Del Río conocerá hoy la puesta en escena, de hora y media de duración, al mismo tiempo que el público que acudirá al auditorio de Jameos del Agua. Ni siquiera ha asistido a los ensayos y aunque tiene el guión de la representación ha optado por no leerlo. "Me voy a sorprender con todos los asistentes a los Jameos y prefiero ver con todos los espectadores la lectura que ellos hacen", indicó. Del Río recordó que "José Saramago decía que hay tantos libros como lectores. Cada lector tiene su propia lectura y entonces yo la quiero ver ya hecha, revisada y conocer la versión de ellos".

Del cine al teatro

En relación a la elección de los actores, cuyo reparto encabezan Raúl Tejón (Tertuliano Máximo Afonso) y la grancanaria Kira Miró (María Paz), Del Río lo considera "magnífico". Destacó que "han hecho un buen trabajo, se han empeñado y por lo que vemos en los papeles están haciendo algo muy digno". Raquel Pérez (Elena), Sergio Otegui (Sentido Común), Maribel Luis (Doña Carolina) y Mon Ceballos (Antonio Claro) completan la relación de actores de El hombre duplicado, que cuenta con la colaboración especial de Nathalie Poza.

Alberto Puraenvidia, creador junto a Martret de los espacios La casa de la portera y La pensión de las pulgas, en Madrid, es el escenógrafo de El hombre duplicado.

No será la primera vez que la novela se lleve al teatro, precisó Del Río,ya que se ha representado fuera de España en alguna ocasión. "En estos últimos años se han llevado al teatro y a la ópera varias obras de José Saramago, tanto en Estados Unidos, Italia como en Austria, entre otros lugares, El hombre duplicado ha sido alguna de ellas".

Asimismo, cuenta con una versión cinematográfica, la coproducción hispanocanadiense Enemy (2013), dirigida por Denis Villeneuve y protagonizada por Jake Gyllenhaal e Isabella Rossellini, entre otros actores. La cinta ganó cinco premios Screen, entre ellos, los de Mejor Director y Premio de Cine y Televisión a la mejor película.

Compartir el artículo

stats