La Provincia - Diario de Las Palmas

La Provincia - Diario de Las Palmas

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Trapero: "La toponimia es el reducto último de la lengua aborigen canaria"

El catedrático de la ULPGC presenta un portal web, único y abierto al mundo, con 40.000 topónimos de Canarias

Trapero: "La toponimia es el reducto último de la lengua aborigen canaria"

"La toponimia es el reducto último de la lengua de los aborígenes canarios, el reflejo de una realidad e historia cierta". Así definió ayer el catedrático de Lengua Española de la Universidad de Las Palmas, Maximiano Trapero, la importancia del portal web Toponimia de las Islas Canarias, una herramienta única y "abierta al mundo", disponible desde ayer, que recoge 40.000 topónimos del conjunto del Archipiélago.

Este trabajo, que Trapero ha dirigido junto al profesor Eladio Santana, es fruto de 20 años de investigación de la tradición oral canaria, en el seno del Departamento de Filología Españolas, Clásica y Árabe de la ULPGC. Dado su volumen, "imposible de plasmar en un libro", ha sido puesto a disposición de la comunidad científica internacional y de curiosos a través del portal web Toponimia de las Islas Canarias, creado por la Biblioteca Universitaria, según indicó el catedrático de la ULPGC en el acto de presentación del mismo en el que estudio acompañado por el rector José Regidor y la directora de la Biblioteca Universitaria María del Carmen Martín Marichal.

"Lo que se ofrece al público en general, es el resultado de dos iniciativas, por una parte una investigación filológica de la toponimia de Canarias, y por otra las posibilidades de búsquedas, contrastes y mezcla que ofrece la informática, una herramienta muy valiosa, muy original y muy atractiva de la toponimia de las Islas, es decir, de los nombre de lugar que tienen en todo el Archipiélago", indicó Maximiano Trapero.

Además de 40.000 topónimos, identificados a partir de la investigación de la tradición oral que garantiza la autenticidad de lo recogido, el portal cuenta con un glosario explicativo de casi 700 términos, ilustrados -casi en su totalidad- con una fotografía o una imagen del accidente geográfico correspondiente o de la especie vegetal o animal referida. "Son 40.000 topónimos, ningún mapa de las Islas puede aspirar a tener todos esos nombres, no hay espacio donde escribirlo, lo cual quiere decir que la toponimia es un fenómeno oral que vive en la tradición oral, sólo unos pocos de esos topónimos pasan a la cartografía", indicó.

El uso y el manejo de este portal proporciona una información inédita en muchos de los casos y con grandes novedades. "Este corpus ha sido recogido a pié de campo en cada una de las islas canarias y por lo tanto se trata de nombres actualmente vigentes y ciertos, tal cual son pronunciados por las gentes de cada lugar", apuntó el investigador.

Esta herramienta tiene un valor incalculable para la ciencia, dado que la toponimia "es un campo abierto a infinitas aplicaciones", para la investigación geográfica, la histórica, la lingüística, e incluso la botánica, "que tiene una presencia, excepcional en la toponimia".

Se puede acceder al mismo a través de la Biblioteca Universitaria: https://biblioteca.ulpgc.es/toponimia_canarias.

El corpus Toponimia de las Islas Canarias, tiene también la ventaja de estar abierto a nuevas ampliaciones, según destacó la directora de la Biblioteca Universitaria. "Al ser una herramienta viva, el número de topónimos irá creciendo y además se enriquecerá con el glosario acompañado de ilustraciones", señaló María del Carmen Martín, al tiempo que informó que el portal también se puede consultar desde cualquier dispositivo móvil, smartphone, tabletas..., "lo que contribuirá a que el usuario acceda de forma rápida al portal".

El rector, que destacó la trayectoria investigadora del catedrático Maximiano Trapero sobre la tradición oral en las Islas, felicitó a los investigadores por un "magnífico" trabajo que "hace crecer la memoria de Canarias".

Compartir el artículo

stats