La Provincia - Diario de Las Palmas

La Provincia - Diario de Las Palmas

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

"Un canario convierte la tristeza en alegría en segundos"

Del Moral, presidente del 52o Congreso de la Asociación Europea de Profesores de Español, destaca el "arte" del léxico isleño

Rafael del Moral, Rafael Robaina, Antonio Morales y Carmen Márquez, ayer en el Campus de Humanidades. J.PÉREZ CURBELO

"El habla canario está más preparado para el humor que para la queja. Tiene un léxico propio que dignifica la frase con el uso de guagua, papas, millo, cholas, en vez de llamarlo autobús, patatas, maíz, sandalias. Es algo así como el arte de burlarse de la gramática para que la frase gane vida. Y lo fantástico es que la gramática no se queja". Con esta peculiar apreciación inauguró ayer Rafael del Moral, presidente de la Asociación Europea de Profesores de Español, el 52º Congreso Internacional de la Asociación, que se celebra hasta el próximo viernes en el Campus de Humanidades de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

La organización de profesores de la primera lengua materna del mundo, con 550 millones de hablantes, eligió Canarias para celebrar esta edición que se enfoca bajo el título El español en su camino hacia América, con el propósito de buscar la expresión oral más emparentada con el continente americano. "La de las Islas Canarias es una de las variedades del lenguaje más musical, ingeniosa y agradable al oído", afirmó con admiración el sociolingüista Rafael del Moral, "un canario convierte la tristeza en alegría en cinco segundos. Es probablemente uno de los pueblos más optimistas del mundo". Pero, además, es el lugar idóneo para debatir y reflexionar sobre una de las primeras lenguas del continente americano, "la más recurrente, admirada, respetada, y la de más rendimiento tras el portugués", explicaba el presidente de la organización al facilitar datos sobre la importancia del idioma español. Según dijo, su aportación a la cultura "nos ha convertido en una de las primera potencia del mundo en el ámbito intelectual, hasta tal punto que, "aunque es difícil calcular su repercusión económica, se deduce , podría figurar en el PIB como el segundo recurso tras el turismo".

En el acto de apertura, el presidente de la Asociación estuvo acompañado por el presidente del Cabildo de Gran Canaria, Antonio Morales; Rafael Robaina, rector de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria; y Carmen Márquez Montes, directora del departamento de Filología Hispánica de la ULPGC. "Cuando nos plantearon la posibilidad de celebrar el congreso, nos pareció una estupenda propuesta porque nuestro departamento de Filología Hispánica es pionero desde el año 90 en la asignatura español como lengua extranjera", reveló Carmen Márquez en su intervención. en la que destacó la importancia de "Canarias como puerta de entrada a América Latina en el avance y aprendizaje de la lengua de Cervantes y de Don Benito Pérez Galdós". Dos clásicos maestros literatos que estarán de actualidad a través de este seminario, cuya finalidad es transmitir "de la mejor manera posible la enseñanza de una lengua que estará enriquecida por las costumbres canarias".

Con entonación canaria

En la misma línea enfocaron sus discursos el presidente del Cabildo de Gran Canaria, Antonio Morales, y el recto de la ULPGC, Rafael Robaina. Antonio Morales, además de agradecer la elección de Gran Canaria como lugar de celebración del congreso, subrayó el papel que la Isla jugó en "el camino del español hacía América". "Se trata de un viaje de 300 años de ida y vuelta". El presidente del Cabildo aprovechó su intervención para reivindicar la defensa de una lengua universal que "se valora y respeta más fuera que en nuestro propio país".

"Estamos dejando que se haga más pobre, por lo que hace falta el activismo de las lenguas". En este sentido, realizó una reflexión pública sobre la pérdida del "ustedes" en los jóvenes canarios, que espera "no sea por cierto complejo". "Por eso defendemos también el habla canario. Estamos en Gran Canaria. La isla donde Benito Pérez Galdós nació. Aquí aprendió su idioma y a lo largo de su vida nunca renunció al canarismo, como tantísimas voces populares". Por su parte, Rafael Robaina enfatizó "la especial atención que se realiza a la literatura canaria" en el seminario.

El léxico canario, sus peculiares entonaciones y sus reconocidos literatos son algunos de los focos principales de la presenta edición del simposio denominado El español en su camino hacia América. Punto de partida en el que Canarias adquiere especial relevancia y con el que Gran Canaria se convierte en anfitriona de las 80 comunicaciones que se llevarán a cabodurante las cinco jornadas del evento que acoge a 150 profesores, procedentes de 25 países de Europa, Asia, América y África.

Este temario dedicado a Canarias y su léxico estuvo protagonizado en la apertura del congreso por Maximiano Trapero y su ponencia Tópicos y realidades Ocultas de las Islas Canarias. Hoy martes continuará con Narrativa Canaria Actual, la mesa redonda en la que participarán los novelistas canarios contemporáneos, José Luis Correa, Santiago Gil, Emilio González Déniz y Alexis Ravelo.

El programa dedicado a las Islas se enriquece con otras ponencias, como son: La lengua de los antiguos habitantes de las Islas Canarias y el bereber del Sur de Marruecos, de Lahoucine Sabir; La producción de Benito Pérez Galdós como recurso pedagógico, de Salvador Luján; y La literatura del mar canario en la clase de ELE, de María Aránzazu Fernández.

Compartir el artículo

stats