Esta es la razón por la que el acento canario y el latinoamericano se parecen

Existen vínculos muy estrechos entre ambos lugares

Estos son los nombres aborígenes de las Islas Canarias y de sus habitantes

@achedehistoria02

Entre el Archipiélago canario y América Latina existen vínculos muy estrechos. Son muchos los aspectos que convierten a las Islas Canarias en un lugar con encanto, pero entre estos motivos destaca su peculiar dialecto y la forma de hablar de los isleños. Aquí puedes encontrar más información sobre este tema.

Sin embargo, en numerosas ocasiones el acento de Canarias es comparada con el de Latinoamérica. Esto se debe a diferentes factores, pero uno de ellos, según diferentes portales, es la conquista de las Islas Canarias por los castellanos o la migración.

¿En qué parecen el acento canario y el latinoamericano?

El acento de las Islas Canarias se parece, sobre todo, al de zona de la costa de Venezuela. Sin embargo, algunos lo han comparado con el de Cuba o el Caribe. Son muchas las similitudes entre las dos formas de hablar. Algunos de los parecidos que destacan son las siguientes:

  • En el aspecto fónico lo que destaca de manera más llamativa es el seseo generalizado
  • Otra de las particularidades en ambos lugares es la aspiración de la jota
  • La sustitución del 'vosotros' por el 'ustedes'

Más datos sobre el dialecto canario

Las Islas Canarias, tal y como explican diferentes expertos, han sido históricamente un punto estratégico. La peculiaridad de su dialecto reside en múltiples características: desde palabras que solo se dicen en el Archipiélago hasta expresiones que solo un canario o una canaria entendería.

Algunos de los canarismos más populares son guagua, chola, roscas o cotufa, enchumbarse o bochinche o guachinche y magua. Aquí puedes encontrar más información sobre palabras canarias.

Tracking Pixel Contents