La Provincia - Diario de Las Palmas

La Provincia - Diario de Las Palmas

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Entrevista | Pedro Almeida

Pedro Almeida: "Queda por hacer aún el catálogo razonado de la obra de Néstor"

"Este libro puede servir a los profesores para trabajar un poema que les interese antes de ver los cuadros", afirma el experto en arte

El experto en arte Pedro Almeida, sujeta los tomos de su libro. Tony Hernández

Toda una vida dedicada al estudio del gran Néstor Martín- Fernández de la Torre. ¿Se considera el mayor experto en su obra?

Sí, tanto a nivel nacional como internacional. He hecho una tesis doctoral con calificación cum laude publicada en cinco tomos y acaban de salir al mercado los dos últimos.

El doble volumen que acaba de editar descubre y analiza muchos aspectos inéditos o poco estudiados. ¿Aún es posible descubrir novedades del artista?

Grandes novedades no. Ir enriqueciendo los estudios según vayan apareciendo investigaciones, sí, que es lo que me ha ocurrido que leí en 1985 la tesis y se han publicado muchos temas que me han hecho cambiar fechas y conceptos que ya había realizado en mi tesis doctoral. Este libro ha renovado ciertas cosas. Queda por hacer aún el catálogo razonado de la obra de Néstor.

Una aportación del mayor interés son los poemas que su obra pictórica inspiró a significativos escritores. La antología que ha reunido es muy sugerente?

Es la primera vez que se hace un libro de esta envergadura, de reunir todos los poemas y ha dado un cuerpo bastante bueno de autores y poesías. No es que todos sean buenos, pero hay calidad en muchos y aparecen escritores con poemas inéditos.

Está clara en esa recopilación que la fuerza inspiradora más fecunda fue la ejercida por los ocho momentos de su Poema del Mar , aunque también son importantes las secuelas poéticas del Poema de la Tierra .

Los ocho poemas son más abundantes porque tras la muerte de Néstor la obra estuvo guardada y hasta que no se inauguró el Museo Néstor no se dio a conocer el Poema de la Tierra. Cuando yo llegué al museo se hizo más popular. Comenzó a servir de fuente de inspiración ya a partir de los años 70 en que incluso se montaron espectáculos basados en él.

¿Podemos considerarlo un faro del simbolismo español?

Es de los grandes faros. Entre ellos se encuentran Romero de Torres o Villegas Cordero. Néstor quizá tuvo más proyección europea que española por su temática. Romero de Torres, sin embargo, era más hispánico.

Su museo en el Pueblo Canario y los frescos del teatro Pérez Galdós, ¿configuran lo mejor de su producción, o también hay obras maestras en colecciones privadas?

Hay muchas obras maestras en colecciones privadas. Ha sido una pena que no se haya hecho un esfuerzo ni de Gobierno, Cabildo o Ayuntamiento por haber conseguido lo que hoy es un biombo y que formaba parte de los proyectos para el Gabinete Literario, actualmente en una colección particular en Tenerife. Era una obra maestra y clave, un poema de las horas del día.

¿Qué quiso decir con su espectacular colección de sátiros?

Fue una época de libertad sexual a partir del simbolismo de Mallarmé, entre otros, o del ballet de Nijinsky que supuso un escándalo erótico en la escena. Lo que quería decir Néstor es que hay que dar libertad a la sexualidad. Tenemos que pensar que aquella España era victoriana, encorsetada por la Iglesia y no había quien cortara esos cordones del corsé para dejar los pechos libres y otras cosas más.

¿Y qué valor ve en los cuadros mundanos de sus majas?

Esa era la parte comercial de Néstor. Hay algunos novedosos en la técnica porque emplea incluso nácar en unos mantones de manila, pero se trataba de la parte vendible que Eugenia de Montijo puso de moda en toda Europa al casarse con el emperador de Francia. Quizá más interesante en el aspecto hispánico sea la creación de los decorados para la primera versión de El amor brujo de Manuel de Falla. Lo demás es virtuosismo y belleza para una clientela acomodada burguesa. Había que satisfacer el gusto por lo hispano que trascendía fronteras con el ballet español. Recordemos a Picasso que trabajó para El sombrero de tres picos de Falla con una escenografía típicamente andaluza. El modus vivendi del artista se basaba en los retratos muy personales porque él idealizaba. A muchos clientes no les gustaba eso. Fue comercial con el tema de majas, chisperos andaluces o valencianos, etc, y con las escenografías. Nunca se quiso desprender del Poema del Atlántico.

¿Qué fue lo mejor y lo más decepcionante de su etapa como director del Museo Néstor en el Pueblo Canario, que lleva tiempo cerrado?

Lo mejor, entre otras cosas, fue mi amistad con la familia de Néstor, tanto con Don Miguel como con Doña Lola; también con muchos artistas que lo iban a visitar como César Manrique, Pepe Dámaso o Juan Ramírez de Lucas. Quizá mi mayor disfrute era cuando iban los niños a la sala, se colocaban delante del cuadro y hacían sus propias versiones preciosas. A fin de curso se exponían esas obras y venían los padres para que sus hijos les explicaran lo que habían visto en los lienzos de Néstor. Por eso este libro puede servir mucho a los profesores pudiendo elegir el poema que les interese para trabajar sobre él antes de ver los cuadros. Lo más decepcionante es el abandono permanente de las autoridades responsables del museo y quizás de la familia. Le dije a Pastora Martín Fernández que cerrara el museo por falta de atención de las autoridades. Los muebles estaban picados y los cuadros en mal estado. Que se cerrara y se pensara una nueva etapa o se cerrara definitivamente porque se deteriora la obra.

Hoy día, ¿quién es Néstor en el espacio europeo?

Gracias a una exposición en el CAAM titulada El simbolismo en Europa. Néstor en las Hespérides, se editó un catálogo muy difundido gracias al cual empezó a salir en libros de simbolistas de pintura de Europa.

Compartir el artículo

stats