La Casa-Museo Tomás Morales de Moya organiza desde hoy y hasta el próximo viernes el seminario Modernismo, literatura y traducción que, coordinado por el catedrático de la Universidad de La Laguna, ensayista y poeta, Nilo Palenzuela, pretende abordar una visión de conjunto de aspectos específicos de la traducción, tanto de textos modernistas y, en especial, canarios. La citada iniciativa, en cuya organización colaboran las universidades de Las Palmas de Gran Canaria, La Laguna y la de Salamanca, reunirá a media docena de entendidos en la traducción poética, entre los que figuran, además de Palenzuela, Eugenio Padorno, Marie-Claire Durand, Clara Curell, Jorge Rodríguez Padrón y Carmen Ruiz Barrionuevo.

Desarrollado en horario de tarde, de 18.00 a 21.00 horas, el seminario se ocupa desde la producción poética de los maestros del simbolismo, al concepto en el campo de la traducción de la tradición y su preocupación por entender y definir el lenguaje poético, pasando por las dificultades de traducir al francés a Tomás Morales y a Alonso Quesada o la reflexión sobre la obra del máximo exponente del modernismo argentino, Leopoldo Lugones.

Dirigido al público general y a la comunidad universitaria, profesorado y estudiantes de Traducción e Interpretación y Filología, la jornada de este miércoles cuenta con las intervenciones de Nilo Palenzuela, y de Eugenio Padorno Navarro, poeta, ensayista y profesor de Teoría de la Literatura de la ULPGC.