Los intérpretes Javier Gutiérrez y Vicky Luengo protagonizan hoy y mañana en el Teatro Cuyás el montaje Principiantes: de qué hablamos cuando hablamos de amor, basado en la obra de Raymond Carver, adaptado por Juan Cavestany y dirigido por Andrés Lima. Estos días han salido a la venta –en taquilla y la web www.teatrocuyas.com- nuevas entradas, tras la autorización, esta misma semana, a los teatros canarios de aumentar su aforo hasta un máximo del 55% en el nivel 3 de alerta por Covid. Lo que sí se mantiene, para facilitar el regreso a casa de los espectadores antes del toque de queda fijado a las 22.00, es el adelanto horario de las funciones a las 19.30, y no a las 20.30, así como las medidas de seguridad e higiene sanitaria.

El público será acomodado individualmente o en grupos de convivencia estable, y se garantiza la existencia de, como mínimo, dos butacas libres entre grupos sentados en la misma fila horizontal y una butaca libre, tanto delante como detrás de cada butaca ocupada.

Gutiérrez es uno de los actores más populares de nuestro país por sus apariciones en títulos como La Isla Mínima, Campeones, Vergüenza, Estoy Vivo o Águila Roja, por las que ha obtenido desde Premios Goyas a la Concha de Plata del Festival de Cine de San Sebastián, mientras que Luengo ha sido una de las actrices revelación de la temporada por sus papeles en las series Antidisturbios y Madres.

Junto a ellos, subirán a las tablas del Cuyás Mónica Regueiro y Daniel Pérez Prada, a las órdenes de Andrés Lima, Premio Nacional de Teatro 2019 y ganador de varios Premios Max a la Mejor Dirección.

Cavestany explica que la obra es la versión teatral de uno de los relatos más conocidos de Carver, publicado en 1981. La pieza gira en torno al tema del amor, a través de cuatro personajes que, a lo largo de una tarde y en una atmósfera marcada por la luz cambiante, conversan en una cocina.

Se trata de un matrimonio veterano y de una pareja de amigos más jóvenes cuya relación es más reciente. “Los cuatro comparten sus experiencias e ideas, grandes y pequeñas, sobre lo que significa el amor y la necesidad del otro”, detalla Cavestany, para quien estamos ante una pieza “romántica y desgarradora, realista y poética al mismo tiempo” que “no sólo es referente de una época, sino que nos atrapa hoy con la fuerza de una pieza de música esencial”.

Cuando el relato vio la luz por primera vez, fue recortado a la mitad por Gordon Lish, amigo y editor de Carver. “Para este montaje nos hemos basado sobre todo en la versión original, que se recuperó en 2007, y también hemos recurrido a otros pasajes y fragmentos del autor americano, con lo que nuestra propuesta quiere ser una inmersión completa en los elementos recurrentes del universo Carver: las relaciones de pareja, el amor y el alcohol como refugios, pero también como armas mortales, la predestinación frente al azar, y la textura literaria de la experiencia americana”, apunta el adaptador.