Exú Mavile Mavambo es una canción de Mauricio Severo, un artista brasileño que reside en Gran Canaria, y un tema elaborado  por el productor venezolano  Ezio Dugarte, con la intención de recuperar los canticos sagrados de la etnia africana con lo mejor de los ritmos Latinos, sumergiéndose en sus raíces y entendiéndolas cada una de ellas, y con una mezcla de tradiciones y culturas, con el mismo significado y sincretismo. Por ese tema Mauricio Severo ha recibido el  premio por la mejor canción en los Afro Latin Music Awards 2022, de Puerto Rico. Su tema, con mas de 10.000 reproducciones en YouTube, lleva el premio a España tras una gala que tuvo lugar el pasado abril y contó con la presencia de Pitbull, Ricky Martin, Maluma y Karol G.

 Esa canción de Severo hace reverencia a Esú, una divinidad originaria de Nigeria, energía que gobierna la transformación y movimiento del universo, el poder masculino de la procreación humana, la nueva era y la tecnología, mesclando los distintos avatares de Esú adorados en otras naciones e idiomas en distintas partes del mundo, Exú en Nigeria, Mavile o Mavambo en Congo y Angola, Legbá en  Togo y Benín, hasta llegar a América donde en Cuba se le conoce como Eleguá, en Haití como Papa Legbá, Brasil como Tranca Rua y María Padilla, otras entidades brasileñas que les fueron sincretizados y evocados con diferentes nombres y caminos, Esú Lalú, Esu Tiriri entre otros.

Esa gran mezcla de idiomas y tradiciones dieron el formato para esa fabulosa melodía, donde el productor musical Ezio Dugarte, ha introducido una infinidad de percusiones, instrumentales, ritmos venezolanos y mucha magia, naciendo así “Exú Mavile Mavambo”, una canción que ha enganchado a un publico juvenil y moderno. Abidán Pérez Leal, es el antropólogo social y cultural, que ha sido el responsable de hacer todo ese rescate antropológico, en profundizarse de cuerpo y alma en conocer las costumbres, comprender la cultura y la tradición de cada región y su ancestralidad.

 Mauricio Severo tiene un conocimiento ancestral, adquirido en el de correr de mas de 20 años de estudios y aprendizaje, en sus inúmeros viajes a África, donde tiene catalogado mas de mil canticos tradicionales de la cultura Yoruba, traducidos al portugués y español.