Saltar al contenido principalSaltar al pie de página

¿Por qué se llama así Agüimes?

Más antiguo que el propio municipio grancanario, el nombre de Agüimes ha resistido el paso del tiempo entre variantes ortográficas y curiosas teorías sobre su significado

Fotografía de Agüimes sacada desde un coche en 1965.

Fotografía de Agüimes sacada desde un coche en 1965. / Fedac

Héctor Rosales

Héctor Rosales

Las Palmas de Gran Canaria

Uno de los nombres más curiosos de la toponimia de Gran Canaria es también uno de los más antiguos. El filólogo Maximiano Trapero, que en su Diccionario de Toponimia de Canarias explora el origen y la evolución de los llamados guanchismos —palabras de raíz aborigen, en este caso topónimos—, recoge que el de Agüimes ya se menciona en crónicas anteriores a la conquista castellana.

Según cuenta el enigmático Abreu Galindo, de quien se desconoce la verdadera identidad, en Historia de la conquista de las siete islas de Canaria, un representante aborigen de la zona, Egenenacar, participó en 1476 en una embajada de paz entre los antiguos canarios y los castellanos, celebrada en Lanzarote con el conquistador Diego de Herrera. Este episodio ilustra la relevancia de Agüimes en la Gran Canaria prehispánica.

La primera mención escrita del nombre aparece en Le Canarien, una crónica redactada en el siglo XV por los frailes franciscanos Jean Le Verrier y Pierre Boutier. El texto documenta las expediciones del francés Jean IV de Béthencourt a las Islas, por encargo de la Corona de Castilla. Registraron lo que creyeron oír de los antiguos canarios en cuatro formas distintas: Argomes, Argones, Argoimez y Argouimes.

Estas variantes revelan las dificultades fonéticas y ortográficas que enfrentaron los cronistas al transcribir un habla sin grafía propia. Nadie puede asegurar que el término sea fiel al original, sino únicamente a lo que aquellos exploradores alcanzaron a escuchar.

Casco histórico de Agüimes.

Casco histórico de Agüimes. / LP/DLP

A diferencia de nombres como Telde, que han mantenido una forma bastante estable con el paso del tiempo, Agüimes muestra una mayor variación fonética, probablemente debido a su complejidad. Según Trapero, la pronunciación aborigen debió de aproximarse a algo como [argóimes], atendiendo a las grafías recogidas en Le Canarien.

¿Herencia bereber?

El prefijo "ar-" es un elemento recurrente en los topónimos canarios de raíz aborigen, presente en casi todas las islas: Arafo, Arelmo, Argana, Arguayo, Arguineguín, Arico, Aridane, Arona, Arteara, Artenara, Arucas, Arure, entre otros. Según Trapero, en la toponimia bereber del norte de África este prefijo suele indicar 'lugar de'. Siguiendo esta lógica, Agüimes podría interpretarse como 'lugar de los güines' o 'lugar de los gones', aunque no hay pruebas de que existiera algo similar.

También se ha relacionado con términos bereberes como agumi (‘depresión del terreno’) o agama (‘zona marginal a un núcleo habitado’). Por su parte, el investigador Faneque Hernández propone el significado de 'el poblado de oriente', estableciendo una conexión con otros nombres como Güime (Lanzarote) o Güímar (Tenerife).

Barranco de Guayadeque.

Barranco de Guayadeque. / R. S. V.

En su diccionario, Trapero destaca una hipótesis sobre las demás, formulada por el historiador tinerfeño Juan Bethencourt Alfonso. Según esta teoría, en Tenerife existía el término aregüemes como nombre genérico para designar cuevas comunitarias utilizadas como depósitos colectivos. Esta interpretación podría conectar directamente con los asentamientos aborígenes en el entorno del barranco de Guayadeque.

Variantes infinitas

Incluso bajo dominio español, el nombre sufrió algunas variaciones con el tiempo, o simplemente cambiaba según el mapa o el escribano de turno: Agüymes, Agüimes, Aragüimes, Güimes, Aguimez, Agüímez. Trapero menciona una forma especialmente curiosa, Ayaguimes, que aparece en un registro legal de 1746 vinculado al expediente de nobleza de Luisa de Guanarteme, descendiente de la princesa aborigen Thenesoya Vidina.

Pese a las variaciones en su forma escrita, el nombre de Agüimes siempre se ha mantenido firme en el habla popular, preservando así una conexión cultural con el territorio y su pasado.

Tracking Pixel Contents