Los ríos forman parte del paisaje en las tres salidas de Don Quijote. Fue en el Ebro, entre las páginas de la segunda parte de la obra, donde le concedió el rango de gobernador de la Ínsula de Barataria a Sancho Panza. Ahora, en la conmemoración del cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes -autor de las aventuras- el ilustre Hidalgo manchego da el salto hasta África para cruzar el río Níger -por obra y gracia de una iniciativa cultural de las embajadas de España en República de Guinea, Mali y Níger-. El resultado, en forma de 40 cuadros, se puede apreciar desde ayer en una exposición reunida en la Casa África.

La muestra, que permanecerá abierta hasta el 17 de abril, acoge obras originales de ilustradores del Sahel a partir de un proyecto desarrollado en el marco del Programa ACERCA de capacitación para el desarrollo del sector cultural de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), con la colaboración de la Fundación Internacional y para Iberoamérica de Administración y Políticas Públicas (FIIAPP).

Cerca de 60 dibujantes de los tres países se beneficiaron de los talleres impartidos por el ilustrador español Aitor Saraiba en Conakry, donde nace la idea de este proyecto y también el río que le da nombre, y el escritor y formador Ángel Domingo, de Pencil Ilustradores, en Bamako y Niamey. Mientras que en Conakry la formación se llevó a cabo en colaboración con el Centro Cultural Franco-Guineano, en Bamako se trabajó conjuntamente con el Conservatorio de Artes y Oficios Multimedia (CAMM) y en Niamey se organizó de manera autónoma.

El caballero más universal

A partir de fragmentos de la conocida obra del escritor manchego -"Don Quijote soy, y mi profesión la de andante caballería. Son mis leyes el deshacer entuertos, prodigar el bien y evitar el mal. Huyo de la vida regalada, de la ambición y la hipocresía y busco para mi propia gloria la senda más angosta y difícil ¿Es eso tonto y mentecato?"-; referencias audiovisuales -desde la visión de Orson Welles a la encarnación de Fernando Rey adaptada por Camilo José Cela para Manuel Gutiérrez Aragón, pasando por la película maldita de Terry Gilliam-; interpretaciones pictóricas -Daumier, Dalí, Picasso, Pollock, Chagall, Saura, Arroyo?-; ediciones históricas -Doré- y contemporáneas en adaptaciones ilustradas y cómic; la ópera de Halffter; el ballet de Petipa y Min? Los formadores explicaron durante varios días los rasgos que hacen del Quijote el personaje de novela de caballerías más universal.

Capacitando a jóvenes artistas africanos en el uso de diferentes técnicas plásticas, los formadores promovieron una dinámica inclusiva, impulsando la conformación de un imaginario propio del hidalgo entre los participantes. El resultado visible de estas formaciones se plasma en cerca de 70 dibujos que van del cómic a lápiz a la pintura en acuarela, desde una interpretación intimista hasta un quijote saheliano.