El Ayuntamiento de San Bartolomé de Tirajana quiere que el léxico canario eche raíces entre los estudiantes de los centros educativos del municipio, y su uso se generalice con la supervisión y corrección que estipula la Academia Canaria de la Lengua.

Con ese objetivo el Ayuntamiento y la Academia Canaria firmarán en breve un convenio de colaboración sin ningún coste económico. El asunto será sometido al próximo pleno municipal a propuesta de la Concejalía de Educación que dirige la edil Carmen Pérez Pérez. Ya ha sido valorado y cuenta con el visto bueno unánime de la Corporación, informa un comunicado.

"Las variables y matices lingüísticos del español de Canarias pueden y deben ser utilizadas con total validez en todo tipo de situaciones formales y no ceñirse sólo a la comunicación que mantenemos en círculos pequeños como la familia o ámbitos similares. La Academia Canaria reconoce que puede y debe ser la modalidad utilizada por los hablantes que la tengan como variedad propia o nativa. Y para eso hay que conocerla, apreciarla y respetarla", afirma Carmen Pérez.

Diccionario

El Ayuntamiento busca que la Academia complemente el trabajo que la Concejalía de Educación de este municipio viene realizando desde la anterior legislatura en defensa y apoyo del léxico isleño, y también que la comunidad educativa local conozca y utilice los servicios que ofrece la institución académica, como son el Diccionario de Canarismos y su buzón electrónico de consultas.

En Ayuntamiento viene desplegando un gran trabajo en defensa del léxico canario desde el año 2013. En memoria del periodista y escritor costumbrista tirajanero Francisco Guerra Navarro, Pancho Guerra, el Ayuntamiento puso en marcha un amplio proyecto didáctico para la difusión de su obra con la colaboración de la comunidad educativa del municipio. Incluía un manual para los docentes, que ya se aplica en todos los centros escolares, y dos modernas herramientas de apoyo. Una página web de consulta del léxico de Gran Canaria (Panchopedia), y una aplicación para móviles (MonagApp). "Tenemos asumida la errónea percepción de que sólo es correcta la norma septentrional del español", sentencia Pérez.