Un amplio número de niños y adolescentes de distintos centros de la Isla pudieron mostrar ayer su pasión por la literatura durante la primera jornada del Día Internacional del Libro que se celebró tanto en la Biblioteca Insular como en la Universidad de Las Palmas y que continúa durante todo el día de hoy. Estudiantes de primaria y secundaria mostraron un sincero entusiasmo por la lectura durante unos breves minutos en los que cada alumno pudo subirse al atril y leer algunos párrafos de El Quijote.

Sin embargo, lo más reconfortante de todo fue comprobar, tras ver la fluidez y la capacidad comprensiva de muchos de estos jóvenes protagonistas, que se puede desmentir ese tópico tan extendido de que las nuevas generaciones sólo entienden y les interesa el lenguaje audiovisual del móvil.

Los profesores reconocían que, previamente, prepararon estas intervenciones en las distintas clases, y añadieron que El Quijote seguirá formando parte de las mismas en los próximos días. La dos jornada van a ser muy intensas ya que agrupan a institutos como el IES de Jinámar, los CEIP Cervantes, Galicia y Mesa y López, además de miembros del Proyecto Educa y las aulas En Clave de Schamann y La Paterna, así como algunos colegios como el Claret o el Hispano-Inglés.

Uno de los momentos más interesantes del día de tuvo lugar en el salón de actos del Campus del Obelisco, donde el catedrático de Lengua Española de la Universidad Autónoma de Madrid y miembro numerario de la RAE, Pedro Álvarez de Miranda, ofreció la conferencia La huella del Quijote en el idioma. "El Quijote es una obra que ha tenido una influencia en la lengua posterior a su época enorme y su presencia en el diccionario es importante", dijo desde el primer momento. "Cuando en el siglo XVIII se funda la Real Academia Española, esta elabora su primer Gran Diccionario de Autoridades donde se cita al Quijote que es la obra que más veces aparece".

Palabras

Palabras

De este modo, hay palabras que están en el diccionario porque las utiliza una sola vez Cervantes, como el término cantorio que significa encantamiento y que emplea Sancho. El experto puso también el acento en los nombres de los personajes que adquirido un significado concreto en español como el hecho de que "ser un Quijote significa también ser una persona idealista y esforzada", a los que además hay que unir los casos de Dulcinea, Sancho Panza o Maritornes".

A eso del mediodía tuvo lugar una lectura en árabe por parte de profesores del área de Estudios Árabes e Islámicos, a la que siguió otra en chino con docentes del Instituto Confucio de la ULPGC y una lectura a cargo de la concejala de Presidencia, Cultura, Educación y Seguridad Ciudadana del Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, Encarnación Galván.

La intensa jornada de ayer en la capital grancanaria se completó con la adaptación musical del capítulo 46º de la obra de Cervantes, De la notable aventura de los cuadrilleros y la gran ferocidad de nuestro buen caballero, a cargo de la cantante Clara Esther González, el guitarrista Víctor Sánchez y el laudino José Domingo Sánchez. Y la proyección de la película El Caballero Don Quijote, del año 2002, de Manuel Gutiérrez Aragón.

Segunda sesión

Segunda sesión

A todo esto hay que sumar otras actividades en el Campus de Tafira y en el Campus de Tahíche en Lanzarote. Durante la jornada de hoy, en la Biblioteca Insular, a partir de las 15.00 horas, celebrará una conexión en directo con el Círculo de Bellas Artes de Madrid, que lleva 22 años realizando una lectura continuada.

A ésta se sumarán, entre otros, el presidente del Cabildo, Antonio Morales, y el consejero insular de Cultura, Carlos Ruiz, además de otros representantes del mundo de la cultura de la isla como el escritor y periodista Emilio González Déniz y la escritora y editora Guadalupe Martín Santana, entre otros. También está previsto para hoy la actuación de un grupo de rap formado por alumnos de estos centros con textos de Cervantes.